Paypal Donations

If you have enjoyed reading through the Dowd content please consider a small donation via PayPal.

Donations are greatly appreciated, and help with the costs of website hosting

Statistics

Members: 311
News: 125
Web Links: 22
Visitors: 799846
Home arrow Dowd Clan Name
Variations on the Clan Name
Written by Steven Dowd   
Forms of the clan name - documented genuine Irish versions appearing mainly in the 1851 and 1881 Censuses:

Spelling Source
DAWDEY Clan Newsletter, see Dawdy
DAWDSgenitive form, Clan Newsletter
DAWDYDublin, parish records of SS Kevin and Peter, may reflect dialect pronunciation
DODDsometimes an Ulster corruption of Dowd, but more often the Shropshire family (i.e., English) who settled there in C 16.
DOODClan Newsletter
DOODYshort for ? Doody in Killarney and Kerry, though the Munster family has no known connection; Clan Newsletter
DOOWDDAversion retaining the old pronunciation; Clan Newsletter
DOUDshort for ? Doud; Dublin (quite common version of Doude in U.S.A. since 1650 [cf Mamie, wife of President Eisenhower - however lately the family have taken to spelling it Dowd Eisenhower]; short for ? Doud)
DOUDEshort for ? Doude. 1635 version of Dowda; Connaught, Dublin (Hangmans Lane); Kellestown, Maynooth (Kildare); U.S.A. since before 1638
DOUDYES1599; poor rendering of ODowdas; Connaught and Thormond
DOWDthe most common modern version (short for ? Dowd) Ireland: Antrim, Connaught; Dublin (New Street and St. Michael parish); Porterstown; Sligo(Carronduff, Clooneman, Cloonidecowallys, Lechancahill, LechanMcFfebissy, Leophony). England (Cheshire, Derbyshire, Durham, Gloucestershire, Kent, Lancashire, Lincolnshire, London, Norfolk, Shropshire, Staffordshire, Surrey, Warwickshire, Yorkshire). Scotland (Argyllshire, Ayrshire, Clackmannanshire, Dunbartonshire, Edinburgh, Forfarshire, Lanarkshire, Renfrewshire, Wigtownshire). Wales (Carmarthenshire, Flintshire, Monmouthshire)
DOWDA(short for ? Dowda) became a separate sept. 1629; Dublin; Clan Newsletter
DOWDALLalthough this is in the Dowd Clan Newsletter, it is an English name.
DOWDDYCork (short for ? Dowddy)
DOWDEClan Newsletter; (short for ? Dowde) relic of C 17 spelling: Ireland: Bundiffe (Leitrim); Castleconnor (Sligo: 17 appear in the 1659 Census, inc. Ballenehowen; Colloney, Easky [now Carrownrod], Kilmacshalgan [now Dunneill and Farrammacfarrell], and Tireragh [Terrera] appear in the 1665 Hearth Money Roll for Sligo), Connaught, Dublin (SS Catherine and John parishes); Enniskellen, Inisrowen, Iskerown [Eskerowen], Mosstown, Roscrea, Mayo, Rahinstown (Meath), Mayo (Carrowcrum Gallen Barony); and common in Ulster England; a Dowd was registered as the son of a Dowde in Doncaster 1823
DOWDESgenitive form of Dowde 1871; England: Durham. Scotland: Stirlingshire
DOWDEY1593; Cork and Kerry (a son of a Dowdy appears as Dowdey in Baconstown)
DOWDIform of Dowdy appeared in England (Derbyshire and Nottinghamshire 1871)
DOWDICAN(short for ? Dowdican), Ireland: Donegal and Sligo only. Scotland: Lanarkshire
DOWDIE1607; Killkenny and Ulster form of Dowdy
DOWDSgenitive form of Dowd: Ireland: Antrim; Killarney & Kerry; Ulster. England: Kent, Lancashire. Scotland: Ayrshire, Fifeshire, Forfarshire, Lanarkshire, Renfrewshire. Clan Newsletter
DOWDY1575 Ulster; Baconstown (Meath); Cork (several marriages in Cloghereen and Tullorum, 1858) and Dublin (St. Catherine parish); Kilkerasker and Rowsko (Tipperary), Tennesholy. Ballybradoc and Kilcoran appear in the 1665 Hearth Money Roll for Tipperary. Clan Newsletter
DOWDYE1585; Castleconnor (Sligo) - simply a form of Dowdy (the extraneous e was common)
DOWEDDublin (probably an Anglicisation, showing the later pronunciation)
DOWEYKillglass (Sligo) (short for ? Dowey)
DUDDYshort for ? Duddy; distinct minor sept of ? Dubhda in West Ulster, mainly County Derry; Clan Newsletter
DUDICANfrom ? Dubhdacain (= Dowdican), in Sligo & Donegal - the only h-?a Dubhda form used 1096-1415
? DIBDAspelling reflecting local dialect pronunciation; Clan Newsletter
? DOBOWEYpossibly a mis-spelling (of ? Dowdy, see also ? Dowobey), Clan Newsletter
? DODADublin, 1764 lease for Boniconellan (probably a mis-spelling of ? Dowda)
? DODEmay reflect a local dialect variation (remembering that the final e was pronounced in those days); Clan Newsletter
? DONDEYthis may be a misreading of n for u
? DOODAversion of ? Dowda retaining the old pronunciation; Clan Newsletter
? DOODYKillarney & Kerry descendants of Tadhg ? Dowda
? DOUDDublin version of ? Dowd; Clan Newsletter
? DOUDADublin version of ? Dowda; Clan Newsletter
? DOUDEConnaught and Kildare; Clan Newsletter
ODOUTversion of ? Doud, by cleric unfamiliar with Irish; Clan Newsletter
? DOVDprobably simply the old practice of using v for u; Clan Newsletter
? DOWD(mainstream modern form, from 1354) Barony of Tireragh; Clan Newsletter
? DOWDA1567; Dublin, Killarney, Kerry, Sligo (24 castles and 54 villages; 7 appear in the 1659 Census; Castleconnor [now Farranmacfarrell], Killaraght [now Carrownulaur], Kilmacshalgan [now Ballynahowan], Skrene [now Arnaglass] appear in the 1665 Hearth Money Roll for Sligo) Odowdastown, Boneconilan /Boniconellan/ Biniconlane (Mayo); Clan Newsletter
? DOWDAEversion of ? Dowda by cleric more familiar with the Classics than Irish; Clan Newsletter
? DOWDASgenitive version of ? Dowda 1599; Connaught and Thormond
? DOWDDversion with a (then common) reduplication of final consonant; Clan Newsletter. It is possible that, as in Welsh, dd was pronounced th.
? DOWDDY1585; Cakirerige (Cork)
? DOWDE1452; Dublin and Staling; Clan Newsletter
? DOWDICANmodernised ? Dudican (? Dubhdac?in), in Donegal & Sligo only
? DOWDIEUlster minor variation of ? Dowdy
? DOWDYCork, Dublin, Meath; Clan Newsletter
? DOWEDAY1367; version of ? Dowdy from Cork; Kerry (baronies of Muskerry & Kilshannig, and Clomneen Parishes in Barony of Duhallow)
? DOWEY1585; Castleconnor (Sligo) ? connection confirmed by appearing also as ? Dowda; Clan Newsletter
? DOWOBEY & ? DOWOBYvariations caused by bad handwriting ? See also ? Dobowey; Clan Newsletter
? DUADAattempt at ? Dubhda
? DUBA and ODUBAshort-lived spelling variation (note that, until the modern spelling reform, bh was represented in Irish by a b with a dot over it - liable to misinterpretation by those unfamiliar with Irish. Clan Newsletter
ODUBDAappears to be a version by a cleric unfamiliar with Irish names
ODUDAversion of ? Dubhda; Clan Newsletter
? DUDDYdistinct minor sept of ? Dubhda in West Ulster, mainly County Derry; Clan Newsletter
? DUDEaccording to Clan Newsletter (final e pronounced, hence a version of ? Dubhda)
? DUBHDA and ODUBHDAearly (1150), with correct spelling, pronounced (I think) O Dooda ? the modern Dowd pronunciation may have been assumed by the English, perhaps influenced by the English name where it was correct.
? DUBHDACAINearly form of ? Dowdican
? DUDICANlater variation of ? Dubhdacain; Donegal and Sligo
ODUDAvariation reflecting the old pronunciation, by cleric unfamiliar with Irish
? DWDAvariation of ? Duda with either the use of w as a vowel (as in Welsh) or a simple spelling mistake; Clan Newsletter
OTOPTAappears to be a mistake by a cleric unfamiliar with Irish names; Clan Newsletter
OTUTAvariation reflecting old local dialect pronunciation, by cleric unfamiliar with Irish; Clan Newsletter
?a DUBHDAform used 982-1096 (revived; pronounced O Dooda)
?? DUBHDAform used 1128-1143 (revived)


Note 1) Similar names totally unrelated: DODD (ancient Shropshire family, settled in Sligo in late C 16 so confused with Dowd - see table); DOW (old English and Scottish [branch of Buchanan] version of dove and, because of this, doves mistakenly appears on some Dowd coats-of-arms); DOWD (a very old but rare name in England [Middle English for David], suspected of being Saracen in origin [Arab Daood]); DOWDALL/ DOWDEL/ DOWDELL/ DOWDELLE (Anglo-Norman family from place-name Dovedale. Occurs first in England: Cheshire, Durham, Lancashire. Sometimes Irished as Dubhdal); DOWDEN (probably English, possibly a corruption of Dowding: occurred also in Scotland [Edinburgh]); DOWDESWELL (English place-name in Gloucestershire County [Anglo-Saxon Dogods well]); DOWDING (English place-name, appears: Channel islands, Staffordshire and in Scotland [Lanarkshire]); DOWDLA (England: Lancashire [form of Dowdle?]); DOWDLE (may be from Dowdell, in which case an English place-name) England: Durham, Lancashire, Surrey. Scotland: Forfarshire, Linlithgowshire; DOWDLES (English genitive form of Dowdle: Durham, Stirlingshire); DOWDNEY (English: Somerset); DOWDREAN (English: Cheshire, probably indigenous)

Note 2) The prefixes ? and Mac were originally appended to an ancestors forename - Mac (later Mc or M) to the fathers and ? to the grandfathers - the English assumed the latter was short for of (i.e., from a place) and so wrote it as in English, O. After the Famine, emigrants were recommended to drop the ? when seeking work in England but lately we have taken to reviving it. David Dowd
 
30/07/2010